線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:34 - 《官話和合譯本》

便說、你們把他安放在那裏.他們回答說、請主來看。

參見章節

更多版本

當代譯本

便問:「你們把他葬在哪裡了?」 他們答道:「主啊,你來看。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

就問:「你們把他安葬在哪裏?」他們回答:「主啊,你來看吧!」

參見章節

新譯本

說:“你們把他安放在哪裡?”他們說:“主啊,請來看。”

參見章節

中文標準譯本

他問:「你們把他安放在哪裡?」 他們回答說:「主啊,請來看。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節

新標點和合本 神版

便說:「你們把他安放在哪裏?」他們回答說:「請主來看。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:34
7 交叉參考  

他不在這裏、照他所說的、已經復活了.你們來看安放主的地方。


抹大拉的馬利亞、和約西的母親馬利亞、都看見安放他的地方。


那少年人對他們說、不要驚恐.你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌.他已經復活了、不在這裏.請看安放他的地方。


耶穌說、你們來看。他們就去看他在那裏住、這一天便與他同住、那時約有申正了。


耶穌看見他哭、並看見與他同來的猶太人也哭、就心裏悲歎、又甚憂愁.


就跑來見西門彼得、和耶穌所愛的那個門徒、對他們說、有人把主從墳墓裏挪了去、我們不知道放在那裏。