線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:1 - 《官話和合譯本》

有一個患病的人、名呌拉撒路、住在伯大尼、就是馬利亞和他姐姐馬大的村莊。

參見章節

更多版本

當代譯本

伯大尼村有個名叫拉撒路的人病倒了。伯大尼是瑪麗亞和她姐姐瑪大居住的村莊。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

有一個病人,名叫拉撒路,出生於伯大尼,就是瑪利亞和她的姐姐瑪黛住的村莊。

參見章節

新譯本

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節

中文標準譯本

有一個叫拉撒路的病人,住在伯大尼,就是瑪麗亞和她的姐姐瑪妲住的村子。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節

新標點和合本 神版

有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姊姊馬大的村莊。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:1
15 交叉參考  

這事以後、有人告訴約瑟說、你的父親病了.他就帶着兩個兒子瑪拿西和以法蓮同去。


於是離開他們、出城到伯大尼去、在那裏住宿。


耶穌和門徒將近耶路撒冷、到了伯法其和伯大尼、在橄欖山那裏.耶穌就打發兩個門徒、


耶穌說了這話、隨後對他們說、我們的朋友拉撒路睡了、我去呌醒他。


伯大尼離耶路撒冷不遠、約有六里路。


有好些猶太人來看馬大和馬利亞、要爲他們的兄弟安慰他們。


他姊妹兩個就打發人去見耶穌說、主阿、你所愛的人病了。


當耶穌呼喚拉撒路呌他從死復活出墳墓的時候、同耶穌在那裏的衆人、就作見證。


有許多猶太人知道耶穌在那裏、就來了、不但是爲耶穌的緣故、也是要看他從死裏所復活的拉撒路。


當時、他患病而死.有人把他洗了、停在樓上。