線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 10:20 - 《官話和合譯本》

內中有好些人說、他是被鬼附着、而且瘋了.爲甚麽聽他呢。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們當中好些人說:「祂被鬼附身了!祂瘋了!何必聽祂的?」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們中有許多人說:「他著了魔,發瘋了;你們為甚麼還聽他呢?」

參見章節

新譯本

他們當中有許多人說:“他是鬼附的,他發瘋了;為甚麼要聽他呢?”

參見章節

中文標準譯本

其中有許多人說:「他有鬼魔附身,發瘋了!何必聽他的呢?」

參見章節

新標點和合本 上帝版

內中有好些人說:「他是被鬼附着,而且瘋了,為甚麼聽他呢?」

參見章節

新標點和合本 神版

內中有好些人說:「他是被鬼附着,而且瘋了,為甚麼聽他呢?」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 10:20
15 交叉參考  

因受欺壓和審判他被奪去.至於他同世的人、誰想他受鞭打、從活人之地被剪除、是因我百姓的罪過呢。


耶和華已經立你西番雅爲祭司、代替祭司耶何耶大、使耶和華殿中有官長、好將一切狂妄自稱爲先知的人、用枷枷住、用鎖鎖住。


學生和先生一樣、僕人和主人一樣、也就罷了.人旣駡家主是別西卜、何况他的家人呢。


約翰來了、也不喫、也不喝、人就說他是被鬼附着的。


法利賽人卻說、他是靠着鬼王趕鬼。○


耶穌的親屬聽見、就出來要拉住他、因爲他們說他癲狂了。


衆人回答說你是被鬼附着了.誰想要殺你。


猶太人對他說、現在我們知道你是鬼附着的。亞伯拉罕死了、衆先知也死了.你還說人若遵守我的道、就永遠不嘗死味。


保羅這樣分訴、非斯都大聲說、保羅、你癲狂了罷.你的學問太大、反呌你癲狂了。