線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:23 - 《官話和合譯本》

他說、我就是那在曠野有人聲喊着說、修直主的道路、正如先知以賽亞所說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

他就用以賽亞先知的話說:「我就是那個在曠野大聲呼喊『修直主的路』的人。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他說:「我是曠野裏呼叫者的聲音:『修直上主的路!』就如以賽亞先知所說的。」

參見章節

新譯本

他說:“我就是在曠野呼喊者的聲音:‘修直主的路!’正如以賽亞先知所說的。”

參見章節

中文標準譯本

約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「我就是那在曠野有人聲喊着說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:23
9 交叉參考  

這人就是先知以賽亞所說的、他說、『在曠野有人聲喊着說豫備主的道、修直他的路。』


在曠野有人聲喊着說、豫備主的道、修直他的路。』


於是他們說、你到底是誰、呌我們好回覆差我們來的人.你自己說、你是誰。


那些人是法利賽人差來的。


我曾說、我不是基督、是奉差遣在他前面的、你們自己可以給我作見證。