線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約書亞記 6:9 - 《官話和合譯本》

帶兵器的、走在吹角的祭司前面、後隊隨着約櫃行、祭司一面走一面吹。

參見章節

更多版本

當代譯本

軍隊走在吹號的祭司前面,殿後軍隊跟在約櫃後面。祭司一路上吹著號角。

參見章節

新譯本

拿武器的人走在吹角的祭司前面,在約櫃後面也有防衛的隊伍跟著走,祭司一面走,一面吹角。

參見章節

中文標準譯本

武裝士兵走在吹角的祭司前面,後衛隊跟隨約櫃前行;他們一邊走,一邊吹著號角。

參見章節

新標點和合本 上帝版

帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊隨着約櫃行。祭司一面走一面吹。

參見章節

新標點和合本 神版

帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊隨着約櫃行。祭司一面走一面吹。

參見章節

和合本修訂版

帶兵器的走在吹角的祭司前面,後隊跟著約櫃走,號角繼續在吹。

參見章節
其他翻譯



約書亞記 6:9
6 交叉參考  

這樣、你的光就必發現如早晨的光.你所得的醫治、要速速發明.你的公義、必在你前面行.耶和華的榮光、必作你的後盾。


在諸營末後的是但營的纛、按着軍隊往前行、統領軍隊的、是亞米沙代的兒子亞希以謝。


約書亞吩咐百姓說、你們不可呼喊、不可出聲、連一句話也不可出你們的口、等到我吩咐你們呼喊的日子.那時纔可以呼喊。


七個祭司拿七個羊角在耶和華的約櫃前、時常行走吹角.帶兵器的在他們前面走.後隊隨着耶和華的約櫃行、祭司一面走一面吹。


約書亞對百姓說完了話、七個祭司拿七個羊角走在耶和華面前吹角、耶和華的約櫃在他們後面跟隨。