線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 7:4 - 《官話和合譯本》

對智慧說、你是我的姊妹.稱呼聰明爲你的親人、

參見章節

更多版本

當代譯本

你要把智慧當作姊妹, 將悟性視為親人。

參見章節

新譯本

要對智慧說:“你是我的姊妹”, 要稱呼聰明為親人;

參見章節

中文標準譯本

你當對智慧說:「你是我的姐妹」, 並稱呼悟性為親人;

參見章節

新標點和合本 上帝版

對智慧說:你是我的姊妹, 稱呼聰明為你的親人,

參見章節

新標點和合本 神版

對智慧說:你是我的姊妹, 稱呼聰明為你的親人,

參見章節

和合本修訂版

對智慧說「你是我的姊妹」, 稱呼聰明為親人,

參見章節
其他翻譯



箴言 7:4
8 交叉參考  

若對朽壞說、你是我的父.對蟲說、你是我的母親姐妹.


繫在你指頭上、刻在你心版上。


他就保你遠離淫婦、遠離說諂媚話的外女。


巴不得你像我的兄弟、像喫我母親奶的兄弟.我在外頭遇見你、就與你親嘴.誰也不輕看我。