線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:21 - 《官話和合譯本》

我兒、要謹守眞智慧和謀略.不可使他離開你的眼目.

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,你要守護智慧和明辨力, 別讓她們離開你的視線。

參見章節

新譯本

我兒,要謹守大智慧和明辨的態度, 不可讓它們離開你的眼目。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,你要謹守真知和謀略, 不要讓它們離開你的眼目!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。

參見章節

新標點和合本 神版

我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。

參見章節

和合本修訂版

我兒啊,要謹守健全的知識和智謀, 不可使它們偏離你的眼目。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:21
18 交叉參考  

使愚人靈明、使少年人有知識和謀略.


與衆寡合的、獨自尋求心願、並惱恨一切眞智慧。


得着智慧的、愛惜生命、保守聰明的、必得好處。


他給正直人存留眞智慧、給行爲純正的人作盾牌.


都不可離你的眼目.要存記在你心中。


不可離棄智慧、智慧就護衞你.要愛他、他就保守你。


爲要使你謹守謀略、嘴唇保存知識。


我有謀略、和眞知識.我乃聰明.我有能力。


耶穌對信他的猶太人說、你們若常常遵守我的道、就眞是我的門徒。


你只要謹愼、慇懃保守你的心靈、免得忘記你親眼所看見的事、又免得你一生這事離開你的心.總要傳給你的子子孫孫。


這律法書不可離開你的口.總要晝夜思想、好使你謹守遵行這書上所寫的一切話.如此你的道路就可以亨通、凡事順利。


論到你們、務要將那從起初所聽見的常存在心裏.若將從起初所聽見的存在心裏、你們就必住在子裏面、也必住在父裏面。


你們從主所受的恩膏、常存在你們心裏、並不用人教訓你們.自有主的恩膏在凡事上教訓你們.這恩膏是眞的、不是假的.你們要按這恩膏的教訓、住在主裏面。