線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:13 - 《官話和合譯本》

得智慧、得聰明的、這人便爲有福。

參見章節

更多版本

當代譯本

找到智慧、得到悟性的人有福了,

參見章節

新譯本

得著智慧, 獲致聰明的人,是有福的。

參見章節

中文標準譯本

那找到智慧、獲得聰慧的人, 是蒙福的!

參見章節

新標點和合本 上帝版

得智慧,得聰明的, 這人便為有福。

參見章節

新標點和合本 神版

得智慧,得聰明的, 這人便為有福。

參見章節

和合本修訂版

得智慧,得聰明的, 這人有福了。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:13
14 交叉參考  

智慧非用黃金可得、也不能平白銀爲他的價値。


珊瑚、水晶、都不足論、智慧的價値勝過珍珠。


古實的紅璧璽、不足與比較。精金、也不足與較量。


你口中的訓言、與我有益、勝於千萬的金銀。


得智慧勝似得金子.選聰明強如選銀子。


與衆寡合的、獨自尋求心願、並惱恨一切眞智慧。


尋找他如尋找銀子搜求他如搜求隱藏的珍寶、


有聰明的以爲明顯、得知識的以爲正直。


也不是在海外、使你說、誰替我們過海取了來、使我們聽見可以遵行呢。