線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 26:4 - 《官話和合譯本》

不要照愚昧人的愚妄話回答他、恐怕你與他一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

別照愚人的愚昧回答他, 免得你像他一樣。

參見章節

新譯本

不要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得你像他一樣。

參見章節

中文標準譯本

不要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得你也像他一樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

不要照愚昧人的愚妄話回答他, 恐怕你與他一樣。

參見章節

和合本修訂版

不要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得你與他一樣。

參見章節
其他翻譯



箴言 26:4
14 交叉參考  

照着少年人所出的主意對民說、我父親使你們負重軛、我必使你們負更重的軛.我父親用鞭子責打你們、我要用蠍子鞭責打你們。


以色列衆民見王不依從他們、就對王說、我們與大衞有甚麽分兒呢、與耶西的兒子並沒有關涉.以色列人哪、各回各家去罷.大衞家阿、自己顧自己罷。於是以色列人都回自己家裏去了。


分爭的起頭、如水放開.所以在爭鬧之先、必當止息爭競。


你不要說話給愚昧人聽.因他必藐視你智慧的言語。


要照愚昧人的愚妄話回答他、免得他自以爲有智慧。


智慧人與愚妄人相爭、或怒、或笑、總不能使他止息。


百姓靜默不言、並不回答一句、因爲王曾吩咐說、不要回答他。


不要把聖物給狗、也不要把你們的珍珠丟在豬前、恐怕他踐踏了珍珠、轉過來咬你們。


不以惡報惡、以辱駡還辱駡、倒要祝福.因你們是爲此蒙召、好呌你們承受福氣。


天使長米迦勒、爲摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候、尚且不敢用毀謗的話罪責他、只說、主責備你罷。