線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 1:10 - 《官話和合譯本》

我兒、惡人若引誘你、你不可隨從。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,惡人若引誘你, 不要屈從。

參見章節

新譯本

我兒,如果壞人引誘你, 你不可隨從他們。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,如果罪人引誘你, 你不要順從!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節

新標點和合本 神版

我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節

和合本修訂版

我兒啊,罪人若引誘你, 你不可隨從。

參見章節
其他翻譯



箴言 1:10
14 交叉參考  

來罷、我們將他殺了、丟在一個坑裏、就說有惡獸把他喫了、我們且看他的夢將來怎麽樣。


不從惡人的計謀、不站罪人的道路、不坐褻慢人的座位、


你見了盜賊、就樂意與他同夥、又與行姦淫的人、一同有分。


與智慧人同行的、必得智慧.和愚昧人作伴的、必受虧損。


強暴人誘惑鄰舍、領他走不善之道。


往來傳舌的、洩漏密事.大張嘴的不可與他結交。


因爲他們的心、圖謀強暴。他們的口談論奸惡。


行事公義、說話正直、憎惡欺壓的財利、擺手不受賄賂、塞耳不聽流血的話、閉眼不看邪惡事的、


因爲這樣的人不服事我們的主基督、只服事自己的肚腹.用花言巧語、誘惑那些老實人的心。


那暗昧無益的事、不要與人同行、倒要責備行這事的人.


你不可依從他、也不可聽從他、眼不可顧惜他、你不可憐恤他、也不可遮庇他、