線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 23:3 - 《官話和合譯本》

亞捫人、或是摩押人、不可入耶和華的會.他們的子孫雖過十代、也永不可入耶和華的會。

參見章節

更多版本

當代譯本

「亞捫人或摩押人不可加入耶和華的會眾,他們的子孫就是到了第十代也不可加入。

參見章節

新譯本

亞捫人或摩押人不可進耶和華的會;他們的後代直到第十代,也永遠不可進耶和華的會。

參見章節

中文標準譯本

亞捫人和摩押人不可加入耶和華的會眾,即使是他們第十代的子孫,也永遠不可加入耶和華的會眾。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「亞捫人或是摩押人不可入耶和華的會;他們的子孫,雖過十代,也永不可入耶和華的會。

參見章節

新標點和合本 神版

「亞捫人或是摩押人不可入耶和華的會;他們的子孫,雖過十代,也永不可入耶和華的會。

參見章節

和合本修訂版

「亞捫人或摩押人不可入耶和華的會;甚至到第十代,也永不可入耶和華的會。

參見章節
其他翻譯



申命記 23:3
11 交叉參考  

那些日子我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子爲妻。


亞捫人多比雅站在旁邊、說、他們所修造的石牆、就是狐狸上去也必跐倒。


參巴拉、多比雅、亞拉伯人、亞捫人、亞實突人、聽見修造耶路撒冷城牆、着手進行、堵塞破裂的地方、就甚發怒.


與耶和華聯合的外邦人不要說、耶和華必定將我從他民中分別出來.太監也不要說我是枯樹。


論亞捫人。耶和華如此說、以色列沒有兒子麽、沒有後嗣麽.瑪勒堪爲何得迦得之地爲業呢.屬他的民爲何住其中的城邑呢。


敵人伸手、奪取他的美物.他眼見外邦人進入他的聖所.論這外邦人、你曾吩咐不可入你的會中。


你們聽見有話說、『當愛你的鄰舍、恨你的仇敵。』


私生子不可入耶和華的會、他的子孫直到十代、也不可入耶和華的會。○


那人說、這樣我就不能贖了、恐怕於我的產業有礙、你可以贖我所當贖的、我不能贖了。