線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




民數記 11:14 - 《官話和合譯本》

管理這百姓的責任太重了、我獨自擔當不起。

參見章節

更多版本

當代譯本

管理民眾的責任實在是太重了,我一個人擔當不起啊!

參見章節

新譯本

我不能獨自擔當管理這人民的責任,因為實在太重了。

參見章節

中文標準譯本

我不能夠獨自背負這全體民眾,這對我實在太沉重了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

管理這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。

參見章節

新標點和合本 神版

管理這百姓的責任太重了,我獨自擔當不起。

參見章節

和合本修訂版

我不能獨自帶領這眾百姓,這對我太沉重了。

參見章節
其他翻譯



民數記 11:14
6 交叉參考  

當時你在異象中曉諭你的聖民、說、我已把救助之力、加在那有能者的身上.我高舉那從民中所揀選的。


你和這些百姓必都疲憊、因爲這事太重、你獨自一人辦理不了。


因有一嬰孩爲我們而生、有一子賜給我們.政權必擔在他的肩頭上.他名稱爲奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君。


他要建造耶和華的殿、並擔負尊榮、坐在位上、掌王權.又必在位上作祭司、使兩職之間籌定和平。


在這等人、就作了死的香氣呌他死.在那等人、就作了活的香氣呌他活.這事誰能當得起呢。