線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 6:9 - 《官話和合譯本》

只是你不可建殿.惟你所生的兒子必爲我名建殿。

參見章節

更多版本

當代譯本

但你不可建,要由你的親生兒子為我的名建殿。』

參見章節

新譯本

不過不是由你建造殿宇,而是你的兒子,你親生的兒子,他必為我的名建殿。’

參見章節

中文標準譯本

只是你不可建造這殿宇, 而是你親生的兒子—— 他將為我的名建造殿宇。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是你不可建殿,惟你所生的兒子必為我名建殿。』

參見章節

新標點和合本 神版

只是你不可建殿,惟你所生的兒子必為我名建殿。』

參見章節

和合本修訂版

但你不可建殿,惟有你親生的兒子才可為我的名建殿。』

參見章節
其他翻譯



歷代志下 6:9
6 交叉參考  

你去告訴我僕人大衞說、耶和華如此說、你不可建造殿宇給我居住。


只是上帝對我說、你不可爲我的名建造殿宇、因你是戰士、流了人的血。


現在耶和華成就了他所應許的話、使我接續我父大衞坐以色列的國位、是照耶和華所說的、又爲耶和華以色列上帝的名建造了殿.


耶和華卻對我父大衞說、你立意要爲我的名建殿、這意思甚好.