線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 4:4 - 《官話和合譯本》

呌我按着所該說的話、將這奧秘發明出來。

參見章節

更多版本

當代譯本

也求上帝使我能盡自己的本分把這奧祕講清楚。

參見章節

新譯本

使我照著我所應當說的,把這奧祕顯明出來。

參見章節

中文標準譯本

願我能照著所當說的,把這奧祕顯明出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。

參見章節

新標點和合本 神版

叫我按着所該說的話將這奧祕發明出來。

參見章節

和合本修訂版

使我能按著所該說的話將這奧祕顯明出來,我為此而被捆鎖。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 4:4
10 交叉參考  

他們恐嚇我們、現在求主鑒察.一面呌你僕人大放膽量、講你的道、一面伸出你的手來、醫治疾病、並且使神蹟奇事、因着你聖僕耶穌的名行出來。


彼得和衆使徒回答說、順從上帝不順從人、是應當的。


我們旣有這樣的盼望、就大膽講說、


(我爲這福音的奧秘、作了帶鎖鍊的使者)並使我照着當盡的本分、放膽講論。○


你們要愛惜光陰、用智慧與外人交往。


你們的言語要常常帶着和氣、好像用鹽調和、就可知道該怎樣回答各人。○