線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 6:3 - 《官話和合譯本》

他們將上帝的約櫃、從岡上亞比拿達的家裏抬出來、放在新車上、亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕這新車。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把上帝的約櫃從座落在山上的亞比拿達家抬出來,放在一輛新車上,由亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕車,

參見章節

新譯本

他們把 神的約櫃從山岡上亞比拿達的家裡抬出來,安放在一輛新車上;亞比拿達的兩個兒子,烏撒和亞希約趕著這輛新車,

參見章節

中文標準譯本

他們把神的約櫃安放在一輛新車上,從丘陵上亞比拿達的家運出來。亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約引領這輛新車,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們將上帝的約櫃從岡上亞比拿達的家裏擡出來,放在新車上;亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕這新車。

參見章節

新標點和合本 神版

他們將神的約櫃從岡上亞比拿達的家裏擡出來,放在新車上;亞比拿達的兩個兒子烏撒和亞希約趕這新車。

參見章節

和合本修訂版

他們將上帝的約櫃從山岡上亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上;亞比拿達的兒子烏撒和亞希約趕這新車。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 6:3
6 交叉參考  

因你們先前沒有抬這約櫃、按定例求問耶和華我們的上帝、所以他刑罰我們.


我們聽說約櫃在以法他.我們在基列耶琳就尋見了。


現在你們應當造一輛新車、將兩隻未曾負軛有乳的母牛、套在車上、使牛犢回家去離開母牛。


基列耶琳人就下來、將耶和華的約櫃接上去、放在山上亞比拿達的家中.分派他兒子以利亞撒、看守耶和華的約櫃。○