線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 22:5 - 《官話和合譯本》

曾有死亡的波浪環繞我.匪類的急流、使我驚懼.

參見章節

更多版本

當代譯本

「死亡的波濤環繞我, 毀滅的狂流淹沒我。

參見章節

新譯本

死亡的波浪環繞我, 毀滅的急流淹沒了我。

參見章節

中文標準譯本

死亡的波浪環繞我, 險惡的急流驚擾我;

參見章節

新標點和合本 上帝版

曾有死亡的波浪環繞我, 匪類的急流使我驚懼,

參見章節

新標點和合本 神版

曾有死亡的波浪環繞我, 匪類的急流使我驚懼,

參見章節

和合本修訂版

死亡的波浪環繞我, 毀滅的急流驚嚇我,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 22:5
12 交叉參考  

曾有死亡的繩索纏繞我.匪類的急流使我驚懼.


白晝耶和華必向我施慈愛.黑夜我要歌頌禱告賜我生命的上帝。


如此、人從日落之處、必敬畏耶和華的名.從日出之地、也必敬畏他的榮耀.因爲仇敵好像急流的河水冲來、是耶和華之氣所驅逐的。


你將我投下深淵、就是海的深處.大水環繞我.你的波浪洪濤、都漫過我身。


你們看見耶路撒冷被兵圍困、就可知道他成荒塲的日子近了。


人正說平安穩妥的時候、災禍忽然臨到他們、如同產難臨到懷胎的婦人一樣.他們絕不能逃脫。


拿着七碗的七位天使中有一位前來對我說、你到這裏來、我將坐在衆水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看.


天使又對我說、你所看見那淫婦坐的衆水、就是多民多人多國多方。