線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 19:16 - 《官話和合譯本》

巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衞王。

參見章節

更多版本

當代譯本

來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每也急忙跟著猶大人趕來迎接大衛王,

參見章節

新譯本

巴戶琳的便雅憫人,基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

參見章節

中文標準譯本

巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每,急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

參見章節

新標點和合本 上帝版

巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

參見章節

新標點和合本 神版

巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

參見章節

和合本修訂版

來自巴戶琳的便雅憫人基拉的兒子示每急忙與猶大人一同下去迎接大衛王。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 19:16
8 交叉參考  

米甲的丈夫跟着他、一面走一面哭、直跟到巴戶琳.押尼珥說、你回去罷.帕鐵就回去了。○


在你這裏有巴戶琳的便雅憫人、基拉的兒子示每.我往瑪哈念去的那日、他用狠毒的言語咒駡我、後來卻下約但河迎接我、我就指着耶和華向他起誓、說、我必不用刀殺你。


撒但回答耶和華說、人以皮代皮、情願捨去一切所有的保全性命。


你同告你的對頭還在路上、就趕緊與他和息.恐怕他把你送給審判官、審判官交付衙役、你就下在監裏了。


你當在我以先下到吉甲、我也必下到那裏獻燔祭和平安祭.你要等候七日、等我到了那裏、指示你當行的事。