線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 11:17 - 《官話和合譯本》

城裏的人出來和約押打仗.大衞的僕人中有幾個被殺的、赫人烏利亞也死了。

參見章節

更多版本

當代譯本

敵人出來迎戰約押,大衛的軍中有幾位陣亡,赫人烏利亞也死了。

參見章節

新譯本

城裡的人出來,與約押交戰。大衛的僕人中有一些倒斃了,赫人烏利亞也死了。

參見章節

中文標準譯本

城裡的人出來與約押交戰,軍隊中大衛的一些臣僕倒下了,赫提人烏利亞也死了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。

參見章節

新標點和合本 神版

城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。

參見章節

和合本修訂版

城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,赫人烏利亞也死了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 11:17
5 交叉參考  

約押圍城的時候、知道敵人那裏有勇士、便將烏利亞派在那裏。


於是約押差人去將爭戰的一切事、告訴大衞.


從前打死耶路比設兒子亞比米勒的是誰呢.豈不是一個婦人、從城上拋下一塊上磨石來、打在他身上、他就死在提備斯麽.你們爲甚麽挨近城牆呢.你就說、王的僕人赫人烏利亞也死了。○


你爲甚麽藐視耶和華的命令、行他眼中看爲惡的事呢。你借亞捫人的刀、殺害赫人烏利亞、又娶了他的妻爲妻。


上帝阿、你是拯救我的上帝.求你救我脫離流人血的罪.我的舌頭就高聲歌唱你的公義。