線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記下 10:2 - 《官話和合譯本》

大衞說、我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典厚待哈嫩.於是大衞差遣臣僕、爲他喪父安慰他。大衞的臣僕到了亞捫人的境內。

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛說:「我要恩待拿轄的兒子哈嫩,就像他父親曾經恩待我一樣。」他便派臣僕去安慰喪父的哈嫩。大衛的臣僕來到亞捫境內,

參見章節

新譯本

大衛說:“我要恩待拿轄的兒子哈嫩,像他父親恩待我一樣。”於是大衛差派自己的臣僕,為他喪父的事安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人境內時,

參見章節

中文標準譯本

大衛說:「我要向納哈什的兒子哈嫩施慈愛,就像他父親曾以恩慈對待我那樣。」 於是大衛為哈嫩喪父一事派遣臣僕,委託他們安慰他。大衛的臣僕來到亞捫人之地,

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛說:「我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典厚待哈嫩。」於是大衛差遣臣僕,為他喪父安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人的境內。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛說:「我要照哈嫩的父親拿轄厚待我的恩典厚待哈嫩。」於是大衛差遣臣僕,為他喪父安慰他。大衛的臣僕到了亞捫人的境內。

參見章節

和合本修訂版

大衛說:「哈嫩的父親拿轄怎樣向我施恩,我也要怎樣向哈嫩施恩。」於是大衛派臣僕為他的父親安慰他。當大衛的臣僕到了亞捫人的境內,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記下 10:2
6 交叉參考  

大衞到了瑪哈念、亞捫族的拉巴人拿轄的兒子朔比、羅底巴人亞米利的兒子瑪吉、基列的羅基琳人巴西萊、


亞捫人的王拿轄上來、對着基列雅比安營.雅比衆人對拿轄說、你與我們立約、我們就服事你。