線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 27:4 - 《官話和合譯本》

有人告訴掃羅、說、大衞逃到迦特.掃羅就不再尋索他了。○

參見章節

更多版本

當代譯本

掃羅聽到這個消息,就不再追捕他了。

參見章節

新譯本

有人告訴掃羅,大衛已經逃到迦特去了,掃羅就不再尋索他了。

參見章節

中文標準譯本

有人告訴掃羅,大衛已經逃往迦特,掃羅就不再繼續尋索他了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

有人告訴掃羅說:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。

參見章節

新標點和合本 神版

有人告訴掃羅說:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。

參見章節

和合本修訂版

有人告訴掃羅:「大衛逃到迦特。」掃羅就不再尋索他了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 27:4
4 交叉參考  

王的臣僕都在他面前過去.基利提人、比利提人、就是從迦特跟隨王來的六百人、也都在他面前過去。○


掃羅說、我有罪了.我兒大衞、你可以回來.因你今日看我的性命爲寶貴、我必不再加害於你.我是糊塗人、大大錯了。


大衞和他的兩個妻、就是耶斯列人亞希暖、和作過拿八妻的迦密人亞比該、並跟隨他的人、連各人的眷屬、都住在迦特   亞吉那裏。


大衞對亞吉說、我若在你眼前蒙恩、求你在京外的城邑中、賜我一個地方居住.僕人何必與王同住京都呢。