線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 26:4 - 《官話和合譯本》

就打發人去探聽、便知道掃羅果然來到。

參見章節

更多版本

當代譯本

就派人去打探消息,得知掃羅的追兵果然已到。

參見章節

新譯本

就派出探子,知道掃羅已經到了納康。

參見章節

中文標準譯本

大衛派出探子,得知掃羅確實來了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

就打發人去探聽,便知道掃羅果然來到。

參見章節

新標點和合本 神版

就打發人去探聽,便知道掃羅果然來到。

參見章節

和合本修訂版

大衛就派人去探聽,知道掃羅果然來了。

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 26:4
4 交叉參考  

我差你們去、如同羊進入狼羣、所以你們要靈巧像蛇、馴良像鴿子。


當下嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人作探子、吩咐說、你們去窺探那地、和耶利哥。於是二人去了、來到一個妓女名呌喇合的家裏、就在那裏躺臥。


掃羅在曠野前的哈基拉山、在道路上安營。大衞住在曠野、聽說掃羅到曠野來追尋他.


大衞起來、到掃羅安營的地方、看見掃羅和他的元帥尼珥的兒子押尼珥睡臥之處.掃羅睡在輜重營裏、百姓安營在他周圍。