線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 2:13 - 《官話和合譯本》

這二祭司待百姓是這樣的規矩.凡有人獻祭、正煮肉的時候、祭司的僕人就來、手拿三齒的叉子、

參見章節

更多版本

當代譯本

對民眾不守自己做祭司的職分。每當民眾來獻祭,還在煮祭肉的時候,他們的僕人便拿著三齒叉來,

參見章節

新譯本

也不理會當時祭司待人民的規矩。凡是有人獻祭,在煮肉的時候,祭司的僕人就來,手裡拿著三齒的叉,

參見章節

中文標準譯本

也不尊重祭司對民眾的規矩。每當有人獻祭,正在煮肉的時候,祭司的僕人就會來,手拿三齒的叉子,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,

參見章節

新標點和合本 神版

這二祭司待百姓是這樣的規矩:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就來,手拿三齒的叉子,

參見章節

和合本修訂版

這二祭司對待百姓的規矩是這樣:凡有人獻祭,正煮肉的時候,祭司的僕人就手拿三齒的叉子來,

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 2:13
5 交叉參考  

他對我說、這是祭司煑贖愆祭、贖罪祭、烤素祭之地.免得帶到外院、使民成聖。


將叉子往罐裏、或鼎裏、或釜裏、或鍋裏一插、插上來的肉、祭司都取了去.凡上到示羅的以色列人、他們都是這樣看待。


以利年甚老邁.聽見他兩個兒子待以色列衆人的事、又聽見他們與會幕門前伺候的婦人苟合。


我所吩咐獻在我居所的祭物、你們爲何踐踏、尊重你的兒子過於尊重我、將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢。