線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 14:4 - 《官話和合譯本》

約拿單要從隘口過到非利士防營那裏去.這隘口兩邊、各有一個山峯、一名播薛、一名西尼。

參見章節

更多版本

當代譯本

約拿單到非利士駐軍那裡需要經過一個隘口,隘口兩邊的山峰一個叫播薛,一個叫西尼,

參見章節

新譯本

約拿單設法要經過那個隘口到非利士人的駐軍那裡去,隘口的兩邊各有一個山峰,一個名叫播薛,另一個名叫西尼。

參見章節

中文標準譯本

約拿單想要穿過關口到非利士的守軍那裡,關口這邊有一座石峰,那邊也有一座石峰:一座叫播薛,另一座叫西尼;

參見章節

新標點和合本 上帝版

約拿單要從隘口過到非利士防營那裏去。這隘口兩邊各有一個山峯:一名播薛,一名西尼;

參見章節

新標點和合本 神版

約拿單要從隘口過到非利士防營那裏去。這隘口兩邊各有一個山峯:一名播薛,一名西尼;

參見章節

和合本修訂版

約拿單要從隘口過到非利士駐軍那裏去。這隘口兩邊各有一座齒狀峭壁:一座名叫播薛,另一座名叫西尼;

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 14:4
3 交叉參考  

他住在山巖、以山峯和堅固之所爲家.


非利士人的一隊防兵、到了密抹的隘口。


一峯向北、與密抹相對、一峯向南、與迦巴相對。○