線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 4:12 - 《官話和合譯本》

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節

更多版本

當代譯本

至於推基古,我派他到以弗所去了。

參見章節

新譯本

我差派了推基古到以弗所去。

參見章節

中文標準譯本

我派特其庫斯到以弗所去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節

新標點和合本 神版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節

和合本修訂版

我已經打發推基古往以弗所去。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 4:12
11 交叉參考  

到了以弗所、保羅就把他們留在那裏、自己進了會堂、和猶太人辯論。


就辭別他們說、上帝若許我、我還要回到你們這裏.於是開船離了以弗所。


亞波羅在哥林多的時候、保羅經過了上邊一帶地方、就來到以弗所.在那裏遇見幾個門徒.


我素常在你們中間來往、傳講上帝國的道、如今我曉得你們以後都不得再見我的面了。


同他到亞西亞去的、有庇哩亞人畢羅斯的兒子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、和西公都、還有特庇人該猶、並提摩太、又有亞西亞人推基古、和特羅非摩。


今有所親愛忠心事奉主的兄弟推基古、他要把我的事情並我的景况如何、全告訴你們呌你們知道。


我特意打發他到你們那裏去、好呌你們知道我們的光景、又呌他安慰你們的心。○


有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們.他是忠心的執事、和我一同作主的僕人。


我往馬其頓去的時候、曾勸你仍住在以弗所、好囑咐那幾個人、不可傳異教、


我打發亞提馬、或是推基古、到你那裏去的時候、你要趕緊往尼哥波立去見我.因爲我已經定意在那裏過冬。