線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 1:6 - 《官話和合譯本》

爲此我題醒你、使你將上帝藉我按手所給你的恩賜、再如火挑旺起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此我提醒你,要把上帝在我給你按手時賜給你的恩賜充分發揮出來。

參見章節

新譯本

為了這緣故,我提醒你,要把 神藉著我按手給你的恩賜,像火一樣再挑旺起來。

參見章節

中文標準譯本

因這理由,我提醒你:要把神的恩賜再如火挑旺起來;這恩賜是藉著我的按手,在你裡面的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

為此我提醒你,使你將上帝藉我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。

參見章節

新標點和合本 神版

為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。

參見章節

和合本修訂版

為這緣故,我提醒你要把上帝藉著我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 1:6
19 交叉參考  

凡有智慧心裏受感的婦女、就紡山羊毛。


凡耶和華賜他心裏有智慧、而且受感前來作這工的、摩西把他們和比撒列、並亞何利亞伯、一同召來。


你要題醒我、你我可以一同辯論、你可以將你的理陳明、自顯爲義。


便呌了他的十個僕人來、交給他們十錠銀子、說、你們去作生意、直等我回來。


保羅按手在他們頭上、聖靈便降在他們身上.他們就說方言、又說豫言。


呌他們站在使徒面前.使徒禱告了、就按手在他們頭上。○


不要銷滅聖靈的感動.


你不要輕忽所得的恩賜、就是從前藉着豫言、在衆長老按手的時候、賜給你的。


你若將這些事題醒弟兄們、便是基督耶穌的好執事在眞道的話語、和你向來所服從的善道上、得了教育。


你要使衆人回想這些事、在主面前囑咐他們、不可爲言語爭辯.這是沒有益處的、只能敗壞聽見的人。


務要傳道.無論得時不得時、總要專心、並用百般的忍耐、各樣的教訓、責備人、警戒人、勸勉人。


各樣洗禮、按手之禮、死人復活、以及永遠審判、各等教訓。


你們雖然曉得這些事、並且在你們已有的眞道上堅固、我卻要將這些事常常題醒你們。


親愛的弟兄阿、我現在寫給你們的是第二封信.這兩封都是題醒你們、激發你們誠實的心.


從前主救了他的百姓出埃及地、後來就把那些不信的滅絕了.這一切的事、你們雖然都知道、我卻仍要題醒你們。