線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 7:13 - 《官話和合譯本》

然而這地因居民的緣故、又因他們行事的結果、必然荒涼。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,大地要因地上居民的惡行而荒涼。

參見章節

新譯本

然而,大地因其中居民的緣故, 又因他們行為的惡果,必一片荒涼。

參見章節

新標點和合本 上帝版

然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。

參見章節

新標點和合本 神版

然而,這地因居民的緣故, 又因他們行事的結果,必然荒涼。

參見章節

和合本修訂版

然而,因居民的緣故, 為了他們行事的結果, 這地必然荒涼。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,那些地方要變成荒野,因為那裡的居民都是邪惡的。

參見章節
其他翻譯



彌迦書 7:13
22 交叉參考  

按我所見、耕罪孽、種毒害的人、都照樣收割。


所以必喫自結的果子、充滿自設的計謀。


願他享受操作所得的.願他的工作、在城門口榮耀他。


惡人必被自己的罪孽捉住他必被自己的罪惡如繩索纏繞。


在那日他們的堅固城、必像樹林中和山頂上所撇棄的地方、就是從前在以色列人面前被人撇棄的.這樣、地就荒涼了。


我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的、要照各人所行的、和他作事的結果報應他。


耶和華又說、我必按你們作事的結果刑罰你們、我也必使火在耶路撒冷的林中𤏲起、將他四圍所有的盡行燒滅。


這全地必然荒涼、令人驚駭.這些國民要服事巴比倫王七十年。


謀事有大略、行事有大能、注目觀看世人一切的舉動、爲要照各人所行的、和他作事的結果報應他。


你要對這地的百姓說、主耶和華論耶路撒冷、和以色列地的居民、如此說、他們喫飯必憂慮、喝水必驚惶.因其中居住的衆人所行強暴的事、這地必然荒廢、一無所存。


我必使這地荒涼、令人驚駭.他因勢力而有的驕傲、也必止息.以色列的山都必荒涼、無人經過。


所以因你們的緣故、錫安必被耕種像一塊田、耶路撒冷必變爲亂堆、這殿的山必像叢林的高處。


到了遭災的時候、這些人必哀求耶和華、他卻不應允他們.那時他必照他們所行的惡事、向他們掩面。


耶和華必將以色列人交付敵人、直等那生產的婦人生下子來.那時掌權者其餘的弟兄必歸到以色列人那裏。


因此、我擊打你、使你的傷痕甚重.使你因你的罪惡荒涼。