線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彌迦書 6:3 - 《官話和合譯本》

我的百姓阿、我向你作了甚麽呢.我在甚麽事上使你厭煩.你可以對我證明。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我的子民啊, 我做了什麼對不起你們的事? 我哪裡令你們厭煩? 回答我!

參見章節

新譯本

我的子民啊,我向你作了甚麼呢? 我在甚麼事上叫你厭煩呢? 你可以回答我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我的百姓啊,我向你做了甚麼呢? 我在甚麼事上使你厭煩? 你可以對我證明。

參見章節

新標點和合本 神版

我的百姓啊,我向你做了甚麼呢? 我在甚麼事上使你厭煩? 你可以對我證明。

參見章節

和合本修訂版

「我的百姓啊,我向你做了甚麼呢? 我在甚麼事上使你厭煩? 你回答我吧!

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主這樣說:「我的子民哪,我有什麼對不起你們的嗎?我曾使你們厭煩嗎?儘管說吧!

參見章節
其他翻譯



彌迦書 6:3
11 交叉參考  

我的民哪、你們當聽我的話.以色列阿、我要勸戒你.我是上帝、是你的上帝。


我向你犯罪、惟獨得罪了你、在你眼前行了這惡、以致你責備我的時候、顯爲公義.判斷我的時候、顯爲清正。


甚願我的民肯聽從我、以色列肯行我的道.


我的民哪、你當聽.我要勸戒你。以色列阿、甚願你肯聽從我。


我爲我葡萄園所作之外、還有甚麽可作的呢.我指望結好葡萄、怎麽倒結了野葡萄呢。


這世代的人哪、你們要看明耶和華的話。我豈向以色列作曠野呢.或作幽暗之地呢.我的百姓爲何說、我們脫離約束、再不歸向你了。


耶和華如此說、你們的列祖見我有甚麽不義、竟遠離我、隨從虛無的神、自己成爲虛妄的呢.


我的百姓阿、你們當追念摩押王巴勒所設的謀、和比珥的兒子巴蘭回答他的話、並你們從什亭到吉甲所遇見的事、好使你們知道耶和華公義的作爲。


我們曉得律法上的話、都是對律法以下之人說的、好塞住各人的口、呌普世的人都伏在上帝審判之下.