線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 9:13 - 《官話和合譯本》

若山羊和公牛的血、並母牛犢的灰、灑在不潔的人身上、尚且呌人成聖、身體潔淨.

參見章節

更多版本

當代譯本

如果把山羊血、公牛血和母牛犢的灰灑在污穢的人身上,都可以使他們聖潔,身體得到潔淨,

參見章節

新譯本

如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且可以使他們成為聖潔,身體潔淨,

參見章節

中文標準譯本

實際上,如果山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在那些汙穢的人身上,能使他們分別為聖、肉身潔淨,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,

參見章節

新標點和合本 神版

若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨,

參見章節

和合本修訂版

若山羊和公牛的血,以及母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且使人成聖,身體潔淨,

參見章節
其他翻譯



希伯來書 9:13
12 交叉參考  

求你用牛膝草潔淨我、我就亁淨.求你洗滌我、我就比雪更白。


我必用清水灑在你們身上、你們就潔淨了.我要潔淨你們、使你們脫離一切的汚穢、棄掉一切的偶像。


祭司潔淨之後、必再計算七日。


潔淨他們當這樣行、用除罪水彈在他們身上、又呌他們用剃頭刀刮全身、洗衣服潔淨自己。


又藉着信潔淨了他們的心、並不分他們我們。


何况人踐踏上帝的兒子、將那使他成聖之約的血當作平常、又褻慢施恩的聖靈、你們想、他要受的刑罰該怎樣加重呢。


因爲公牛和山羊的血、斷不能除罪。


因爲摩西當日照着律法、將各樣誡命傳給衆百姓、就拿朱紅色絨和牛膝草、把牛犢山羊的血和水、灑在書上、又灑在衆百姓身上、說、


你們旣因順從眞理、潔淨了自己的心、以致愛弟兄沒有虛假、就當從心裏彼此切實相愛.