線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 4:16 - 《官話和合譯本》

所以我們只管坦然無懼的、來到施恩的寶座前、爲要得憐恤、蒙恩惠作隨時的幫助。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,讓我們坦然無懼地到祂賜恩的寶座前,好領受憐憫和恩典,作隨時的幫助。

參見章節

新譯本

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為的是要領受憐憫,得到恩惠,作為及時的幫助。

參見章節

中文標準譯本

因此,讓我們坦然無懼地來到恩典的寶座前,為要得著憐憫,尋見恩典,做為及時的幫助。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐憫,蒙恩惠,作及時的幫助。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 4:16
18 交叉參考  

大衞將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿、和施恩所的樣式、指示他兒子所羅門.


枝條枯亁、必被折斷.婦女要來、點火燒𤏲、因爲這百姓蒙昧無知.所以創造他們的、必不憐恤他們、造成他們的、也不施恩與他們。○


要告訴你哥哥亞倫、不可隨時進聖所的幔子內、到櫃上的施恩座前、免得他死亡、因爲我要從雲中顯現在施恩座上.


因爲我們兩下藉着他被一個聖靈所感、得以進到父面前。


我們因信耶穌、就在他裏面放膽無懼、篤信不疑的來到上帝面前。


所以我們可以放膽說、『主是幫助我的、我必不懼怕.人能把我怎麽樣呢。』


但基督爲兒子、治理上帝的家.我們若將可誇的盼望和膽量、堅持到底、便是他的家了。


(律法原來一無所成)就引進了更美的指望、靠這指望我們便可以進到上帝面前。


凡靠着他進到上帝面前的人、他都能拯救到底.因爲他是長遠活着、替他們祈求。○


櫃上面有榮耀𠼻𡀔𪡈的影罩着施恩座.這幾件我現在不能一一細說。


你們從前算不得子民、現在卻作了上帝的子民.從前未曾蒙憐恤、現在卻蒙了憐恤。