線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 12:21 - 《官話和合譯本》

所見的極其可怕、甚至摩西說、『我甚是恐懼戰兢。』

參見章節

更多版本

當代譯本

那情景實在可怕,就連摩西也說:「我嚇得發抖。」

參見章節

新譯本

當時,顯出的景象是那麼可怕,連摩西也說:“我非常恐懼戰兢。”

參見章節

中文標準譯本

那景象實在可怕,連摩西也說:「我非常害怕戰兢。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

所見的極其可怕,甚至摩西說:「我甚是恐懼戰兢。」

參見章節

新標點和合本 神版

所見的極其可怕,甚至摩西說:「我甚是恐懼戰兢。」

參見章節

和合本修訂版

所見的景象極其可怕,以致摩西說:「我恐懼戰兢。」

參見章節
其他翻譯



希伯來書 12:21
9 交叉參考  

我因懼怕你、肉就發抖.我也怕你的判語、


到了第三天早晨、在山上有雷轟、閃電、和密雲.並且角聲甚大.營中的百姓盡都發顫。


角聲漸漸的高而又高、摩西就說話、上帝有聲音答應他。


我主的僕人怎能與我主說話呢.我一見異象就渾身無力、毫無氣息。○


只剩下我一人.我見了這大異象便渾身無力、面貌失色、毫無氣力。


我因耶和華向你們大發烈怒、要滅絕你們、就甚害怕、但那次耶和華又應允了我。


惟有戰懼等候審判和那燒滅衆敵人的烈火。


我一看見、就仆倒在他脚前、像死了一樣。他用右手按着我說、不要懼怕.我是首先的、我是末後的、