線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:40 - 《官話和合譯本》

因爲上帝給我們豫備了更美的事、呌他們若不與我們同得、就不能完全。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝為我們預備了更美的,要叫他們與我們一同得到才算完美。

參見章節

新譯本

因為 神已經為我們預備了更美的事,使他們若不跟我們在一起,就不能完全。

參見章節

中文標準譯本

因為神為我們預備了更美好的事,使他們沒有我們,就不能得以完全。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝給我們預備了更美好的事,若沒有我們,他們就不能達到完全。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:40
11 交叉參考  

他們卻羨慕一個更美的家鄕、就是在天上的.所以上帝被稱爲他們的上帝、並不以爲恥.因爲他已經給他們豫備了一座城。


他旣得以完全、就爲凡順從他的人、成了永遠得救的根源.


(律法原來一無所成)就引進了更美的指望、靠這指望我們便可以進到上帝面前。


旣是起誓立的、耶穌就作了更美之約的中保。


如今耶穌所得的職任是更美的、正如他作更美之約的中保.這約原是憑更美之應許立的。


照着天上樣式作的物件、必須用這些祭物去潔淨.但那天上的本物、自然當用更美的祭物去潔淨。


於是有白衣賜給他們各人.又有話對他們說、還要安息片時、等着一同作僕人的、和他們的弟兄、也像他們被殺、滿足了數目。