線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:32 - 《官話和合譯本》

我又何必再說呢.若要一一細說、基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衞、撒母耳、和衆先知的事、時候就不彀了。

參見章節

更多版本

當代譯本

我還要再說下去嗎?我沒有時間一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事了。

參見章節

新譯本

我還要再說甚麼呢?如果再要述說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。

參見章節

中文標準譯本

我還要再說什麼呢?如果我一一述說基甸、巴拉克、參孫、耶弗達、大衛、撒母耳和先知們的事,時間就不夠了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

參見章節

新標點和合本 神版

我又何必再說呢?若要一一細說,基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳,和眾先知的事,時候就不夠了。

參見章節

和合本修訂版

我還要說甚麼呢?若要一一細說基甸、巴拉、參孫、耶弗他、大衛、撒母耳和眾先知的事,時間就不夠了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:32
38 交叉參考  

在他的祭司中有摩西和亞倫、在求告他名的人中有撒母耳、他們求告耶和華、他就應允他們。


耶和華對我說、雖有摩西和撒母耳站在我面前代求、我的心也不顧惜這百姓.你將他們從我眼前趕出、呌他們去罷。


應當歡喜快樂.因爲你們在天上的賞賜是大的.在你們以前的先知、人也是這樣逼迫他們。


你們要看見亞伯拉罕、以撒、雅各、和衆先知、都在上帝的國裏、你們卻被趕到外面.在那裏必要哀哭切齒了。


亞伯拉罕說、若不聽從摩西和先知的話、就是有一個從死裏復活的、他們也是不聽勸。


耶穌所行的事、還有許多、若是一一的都寫出來、我想所寫的書、就是世界也容不下了。


衆先知也爲他作見證、說、凡信他的人、必因他的名、得蒙赦罪。


此後、給他們設立士師、約有四百五十年、直到先知撒母耳的時候。


從撒母耳以來的衆先知、凡說豫言的、也都說到這些日子。


我且照着人的常話說、我們的不義、若顯出上帝的義來、我們可以怎麽說呢.上帝降怒、是他不義麽.


如此說來、我們的祖宗亞伯拉罕、憑着肉體得了甚麽呢。


這樣、怎麽說呢.我們可以仍在罪中、呌恩典顯多麽。


這樣、我們可說甚麽呢.律法是罪麽.斷乎不是.只是非因律法、我就不知何爲罪.非律法說、『不可起貪心。』我就不知何爲貪心。


弟兄們、你們要把那先前奉主名說話的衆先知、當作能受苦能忍耐的榜樣。


因爲豫言從來沒有出於人意的、乃是人被聖靈感動說出上帝的話來。


呌你們記念聖先知豫先所說的話、和主救主的命令、就是使徒所傳給你們的。


後來婦人生了一個兒子、給他起名呌參孫.孩子長大、耶和華賜福與他。


當非利士人轄制以色列人的時候、參孫作以色列的士師二十年。


以笏死後、以色列人又行耶和華眼中看爲惡的事。


以色列人又行耶和華眼中看爲惡的事.耶和華就把他們交在米甸人手裏七年。


耶和華的使者到了俄弗拉、坐在亞比以謝族人約阿施的橡樹下。約阿施的兒子基甸正在酒醡那裏打麥子、爲要防備米甸人。


耶和華觀看基甸、說、你靠着你這能力去從米甸人手裏拯救以色列人.不是我差遣你去的麽。


哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子給他起名呌撒母耳、說、這是我從耶和華那裏求來的。


耶和華就差遣耶路巴力、比但、耶弗他、撒母耳、救你們脫離四圍仇敵的手、你們纔安然居住。


耶和華對撒母耳說、我旣厭棄掃羅作以色列的王、你爲他悲傷要到幾時呢.你將膏油盛滿了角、我差遣你往伯利恆人耶西那裏去、因爲我在他衆子之內、豫定一個作王的。


撒母耳就用角裏的膏油、在他諸兄中膏了他.從這日起、耶和華的靈就大大感動大衞.撒母耳起身回拉瑪去了。


大衞對非利士人說、你來攻擊我、是靠着刀槍和銅㦸.我來攻擊你、是靠着萬軍之耶和華的名、就是你所怒駡帶領以色列軍隊的上帝。


以利加拿往拉瑪回家去了。那孩子在祭司以利面前事奉耶和華。


那時撒母耳還是孩子、穿着細麻布的以弗得、侍立在耶和華面前。


勇士的弓都已折斷.跌倒的人以力量束腰、