線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 5:7 - 《官話和合譯本》

以色列中的官長停職、直到我底波拉興起、等我興起作以色列的母。

參見章節

更多版本

當代譯本

我底波拉做以色列之母以前, 以色列的鄉村杳無人煙。

參見章節

新譯本

以色列中的農村消失了,消失了, 直到我底波拉興起, 直到我以色列的母親興起。

參見章節

中文標準譯本

鄉村也沉寂了, 在以色列沉寂了, 直到我底波拉興起, 興起作以色列的母親!

參見章節

新標點和合本 上帝版

以色列中的官長停職, 直到我底波拉興起, 等我興起作以色列的母。

參見章節

新標點和合本 神版

以色列中的官長停職, 直到我底波拉興起, 等我興起作以色列的母。

參見章節

和合本修訂版

以色列農村荒蕪, 空無一人, 直到我底波拉興起, 興起作以色列之母!

參見章節
其他翻譯



士師記 5:7
7 交叉參考  

我們這城的人、在以色列人中、是和平忠厚的.你爲何要毀壞以色列中的大城、吞滅耶和華的產業呢。


所以住無城牆鄕村的猶大人、如今都以亞達月十四日爲設筵歡樂的吉日、彼此餽送禮物。○


列王必作你的養父、王后必作你的乳母.他們必將臉伏地、向你下拜、並餂你脚上的塵土.你便知道我是耶和華、等候我的必不至羞愧。○


又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安.他的母親就是我的母親。


在亞拿之子珊迦的時候、又在雅億的日子、大道無人行走、都是繞道而行。


以色列人選擇新神、爭戰的事就臨到城門.那時以色列四萬人中豈能見籐牌槍矛呢。