線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 3:14 - 《官話和合譯本》

人在那根基上所建造的工程、若存得住、他就要得賞賜。

參見章節

更多版本

當代譯本

人在這根基上所建造的工程若經得起考驗,他必獲得獎賞。

參見章節

新譯本

如果有人在這根基上建造的工程存得住,他就要得到賞賜;

參見章節

中文標準譯本

如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,這個人就將得到報償;

參見章節

新標點和合本 上帝版

人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。

參見章節

新標點和合本 神版

人在那根基上所建造的工程若存得住,他就要得賞賜。

參見章節

和合本修訂版

人在那根基上所建造的工程若能保得住,他將要得賞賜。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 3:14
12 交叉參考  

智慧人必發光、如同天上的光.那使多人歸義的、必發光如星、直到永永遠遠。


栽種的和澆灌的都是一樣.但將來各人要照自己的工夫、得自己的賞賜。


所以時候未到、甚麽都不要論斷、只等主來、他要照出暗中的隱情、顯明人心的意念。那時各人要從上帝那裏得着稱讚。○


我若甘心作這事、就有賞賜.若不甘心、責任卻已經託付我了。


各人應當察驗自己的行爲、這樣、他所誇的就專在自己、不在別人了。


我們的盼望和喜樂、並所誇的冠冕、是甚麽呢.豈不是我們主耶穌來的時候你們在他面前站立得住麽。


那美好的仗我已經打過了.當跑的路我已經跑盡了.所信的道我已經守住了.


我這作長老、作基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的、勸你們中間與我同作長老的人。


到了牧長顯現的時候、你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。