線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 14:24 - 《官話和合譯本》

若都作先知講道、偶然有不信的、或是不通方言的人進來、就被衆人勸醒、被衆人審明.

參見章節

更多版本

當代譯本

但如果你們都做先知講道,偶然有非信徒或是不懂方言的人進來,他會因所聽的道而知罪,良心受到譴責,

參見章節

新譯本

如果大家都講道,有未信的人或不明白的人進來,他就會被眾人勸服而知罪,被眾人審問了。

參見章節

中文標準譯本

但如果大家都做先知傳道,有一個不信的或不明白的人進來,他就會因這一切而知罪、受到責問,

參見章節

新標點和合本 上帝版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

新標點和合本 神版

若都作先知講道,偶然有不信的,或是不通方言的人進來,就被眾人勸醒,被眾人審明,

參見章節

和合本修訂版

若個個都作先知講道,偶然有不信的或是不懂方言的人進來,就被眾人勸戒,被眾人審問,

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 14:24
8 交叉參考  

他旣來了、就要呌世人爲罪、爲義、爲審判、自己責備自己.


你們來看、有一個人將我素來所行的一切事、都給我說出來了、莫非這就是基督麽。


衆人聽見這話、覺得扎心、就對彼得和其餘的使徒說、弟兄們、我們當怎樣行。


你們要追求愛、也要切慕屬靈的恩賜、其中更要羡慕的、是作先知講道。


不然、你用靈祝謝、那在座不通方言的人、旣然不明白你的話、怎能在你感謝的時候說阿們呢。


屬靈的人能看透萬事、卻沒有一人能看透了他。