線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:9 - 《官話和合譯本》

可見那以信爲本的人、和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以那些信的人必和有信心的亞伯拉罕一同蒙福。

參見章節

新譯本

這樣看來,有信心的人,必定和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節

中文標準譯本

這樣,那些有信仰的人,與有信仰的亞伯拉罕一同蒙祝福。

參見章節

新標點和合本 上帝版

可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節

新標點和合本 神版

可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節

和合本修訂版

可見,那有信心的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:9
8 交叉參考  

亞伯拉罕年紀老邁、向來在一切事上、耶和華都賜福給他。


並且他受了割禮的記號、作他未受割禮的時候因信稱義的印證、呌他作一切未受割禮而信之人的父、使他們也算爲義.


所以人得爲後嗣是本乎信.因此就屬乎恩.呌應許定然歸給一切後裔.不但歸給那屬乎律法的、也歸給那效法亞伯拉罕之信的。


也是爲我們將來得算爲義之人寫的.就是我們這信上帝使我們的主耶穌從死裏復活的人。


這便呌亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得着所應許的聖靈。○


你們旣屬乎基督、就是亞伯拉罕的後裔、是照着應許承受產業的了。


弟兄們、我們是憑着應許作兒女、如同以撒一樣。