線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 3:22 - 《官話和合譯本》

但聖經把衆人都圈在罪裏、使所應許的福因信耶穌基督、歸給那信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

但聖經說萬物都困在罪的權勢下,為要使那些信的人因為信耶穌基督而得到應許。

參見章節

新譯本

但聖經把所有的人都圈在罪中,好把那因信耶穌基督而來的應許,賜給相信的人。

參見章節

中文標準譯本

然而,經上的話把萬物都圈在罪孽之下,為要使這因信耶穌基督而來的應許,賜給那些相信的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

新標點和合本 神版

但聖經把眾人都圈在罪裏,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。

參見章節

和合本修訂版

但聖經把萬物都圈在罪裏,為要使因信耶穌基督而來的應許歸給信的人。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 3:22
31 交叉參考  

求你不要審問僕人.因爲在你面前凡活着的人、沒有一個是義的。


信而受洗的必然得救.不信的必被定罪。


我到世上來、乃是光、呌凡信我的不住在黑暗裏。


但記這些事、要呌你們信耶穌是基督、是上帝的兒子.並且呌你們信了他、就可以因他的名得生命。


信子的人有永生.不信子的人得不着永生、上帝的震怒常在他身上。


我實實在在的告訴你們、那聽我話、又信差我來者的就有永生、不至於定罪、是已經出死入生了。


因爲我父的意思、是呌一切見子而信的人得永生.並且在末日我要呌他復活。


他們說、當信主耶穌、你和你一家都必得救。


你若口裏認耶穌爲主、心裏信上帝呌他從死裏復活、就必得救.


因爲上帝將衆人都圈在不順服之中、特意要憐恤衆人。


就是上帝的義、因信耶穌基督、加給一切相信的人、並沒有分別.


因爲世人都犯了罪、虧缺了上帝的榮耀。


這就如罪是從一人入了世界、死又是從罪來的、於是死就臨到衆人、因爲衆人都犯了罪。


這便呌亞伯拉罕的福、因基督耶穌可以臨到外邦人、使我們因信得着所應許的聖靈。○


我是這麽說、上帝豫先所立的約、不能被那四百三十年以後的律法廢掉、呌應許歸於虛空。


但這因信得救的理、還未來以先、我們被看守在律法之下、直圈到那將來的眞道顯明出來。


你們旣屬乎基督、就是亞伯拉罕的後裔、是照着應許承受產業的了。


奉上帝旨意、照着在基督耶穌裏生命的應許、作基督耶穌使徒的保羅、


爲此他作了新約的中保.旣然受死贖了人在前約之時所犯的罪過、便呌蒙召之人得着所應許永遠的產業。


因此他已將又寶貴又極大的應許賜給我們、呌我們旣脫離世上從情慾來的敗壞、就得與上帝的性情有分。


但我們照他的應許、盼望新天新地、有義居在其中。


主所應許我們的就是永生。