線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 9:16 - 《官話和合譯本》

虹必現在雲彩中、我看見、就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。

參見章節

更多版本

當代譯本

當我看見彩虹在雲中出現的時候,就會顧念我與地上一切活物立的永遠之約。」

參見章節

新譯本

彩虹在雲彩中出現, 我看見了就記念 我與地上一切有生命的活物,所立的永約。”

參見章節

中文標準譯本

當彩虹出現在雲中,我就會看到,就會記念我與地上一切有血肉的活物所立的永遠之約。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」

參見章節

新標點和合本 神版

虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」

參見章節

和合本修訂版

彩虹出現在雲中,我看見了,就要記念上帝與地上一切有血肉的生物所立的永約。」

參見章節
其他翻譯



創世記 9:16
14 交叉參考  

你家裏生的、和你用銀子買的、都必須受割禮.這樣、我的約就立在你們肉體上、作永遠的約。


上帝說、不然、你妻子撒拉要給你生一個兒子、你要給他起名呌以撒、我要與他堅定所立的約、作他後裔永遠的約。


我要與你並你世世代代的後裔堅立我的約、作永遠的約、是要作你和你後裔的上帝。


上帝對挪亞說、這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。○


我家在上帝面前並非如此.上帝卻與我立永遠的約.這約凡事堅穩.關乎我的一切救恩、和我一切所想望的、他豈不爲我成就麽。


你們當就近我來.側耳而聽、就必得活.我必與你們立永約、就是應許大衞那可靠的恩典。


又要與他們立永遠的約、必隨着他們施恩、並不離開他們、且使他們有敬畏我的心不離開我。


我必使他們與我山的四圍成爲福源.我也必呌時雨落下.必有福如甘霖而降。


並且我要與他們立平安的約、作爲永約.我也要將他們安置在本地、使他們的人數增多、又在他們中間設立我的聖所、直到永遠。


但願賜平安的上帝、就是那憑永約之血使羣羊的大牧人我主耶穌、從死裏復活的上帝、