線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 32:16 - 《官話和合譯本》

每樣各分一羣、交在僕人手下、就對僕人說、你們要在我前頭過去、使羣羣相離有空閒的地方。

參見章節

更多版本

當代譯本

雅各把牲畜每類分成一群,交給僕人看管,對他們說:「你們走在前頭,每群牲畜之間要保持一段距離!」

參見章節

新譯本

雅各把這些分成一隊一隊,交在僕人的手裡,又對僕人說:“你們先過去,每隊之間要留一段距離。”

參見章節

中文標準譯本

分成一群一群的,交在僕人們手中,對他們說:「你們要在我前面先過去,使群和群之間保持一段距離。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

每樣各分一羣,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使羣羣相離,有空閒的地方」;

參見章節

新標點和合本 神版

每樣各分一羣,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使羣羣相離,有空閒的地方」;

參見章節

和合本修訂版

他把每種牲畜各分一群,交在僕人手中,對僕人說:「你們要在我的前頭過去,使群和群之間保持一段距離」。

參見章節
其他翻譯



創世記 32:16
9 交叉參考  

奶崽子的駱駝三十隻、各帶着崽子、母牛四十隻、公牛十隻、母驢二十匹、驢駒十匹.


又吩咐儘先走的說、我哥哥以掃遇見你的時候、問你說、你是那家的人、要往那裏去、你前頭這些是誰的.


並且你們要說、你僕人雅各在我們後邊.因雅各心裏說、我藉着在我前頭去的禮物解他的恨、然後再見他的面、或者他容納我。


施恩與人、借貸與人的、這人事情順利.他被審判的時候、要訴明自己的寃。


謀略必護衞你.聰明必保守你.


因爲他的上帝教導他務農相宜、並且指教他。


我差你們去、如同羊進入狼羣、所以你們要靈巧像蛇、馴良像鴿子。


對僕人說、你們前頭走、我隨着你們去.這事他卻沒有告訴丈夫拿八。