線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 32:12 - 《官話和合譯本》

你曾說、我必定厚待你、使你的後裔如同海邊的沙多得不可勝數。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,你曾說,『我必厚待你,使你的後代多如海沙,不可勝數。』」

參見章節

新譯本

你曾經說過:‘我必厚待你,使你的後裔好像海邊的沙一樣,多到不可勝數。’”

參見章節

中文標準譯本

但你說過:『我必定厚待你,使你的後裔如海沙那樣,多得無法數清。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

參見章節

新標點和合本 神版

你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

參見章節

和合本修訂版

你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

參見章節
其他翻譯



創世記 32:12
14 交叉參考  

論福、我必賜大福給你、論子孫、我必呌你的子孫多起來、如同天上的星、海邊的沙、你子孫必得着仇敵的城門。


所打發的人回到雅各那裏說、我們到了你哥哥以掃那裏、他帶着四百人、正迎着你來。


猶大人和以色列人、如同海邊的沙那樣多.都喫喝快樂。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列.你曾指着自己起誓說、我必使你們的後裔像天上的星那樣多、並且我所應許的這全地、必給你們的後裔、他們要永遠承受爲業。


然而以色列的人數必如海沙、不可量、不可數.從前在甚麽地方對他們說、你們不是我的子民、將來在那裏必對他們說、你們是永生上帝的兒子。


上帝非人、必不致說謊、也非人子、必不致後悔.他說話豈不照着行呢、他發言豈不要成就呢。


天地要廢去、我的話卻不能廢去。


我們縱然失信、他仍是可信的.因爲他不能背乎自己。


盼望那無謊言的上帝、在萬古之先所應許的永生、


所以從一個彷彿已死的人就生出子孫、如同天上的星那樣衆多、海邊的沙那樣無數。○


照樣、上帝願意爲那承受應許的人、格外顯明他的旨意是不更改的、就起誓爲證.


以色列的大能者、必不至說謊、也不至後悔.因爲他迥非世人、決不後悔。