線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 3:20 - 《官話和合譯本》

亞當給他妻子起名呌夏娃、因爲他是衆生之母。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞當給他的妻子取名叫夏娃,因為她是眾生之母。

參見章節

新譯本

亞當給他的妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

參見章節

中文標準譯本

那人給他妻子起名為夏娃,因為她是眾生之母。

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

參見章節

新標點和合本 神版

亞當給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。

參見章節

和合本修訂版

那人給他妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母 。

參見章節
其他翻譯



創世記 3:20
14 交叉參考  

並說、你如今懷孕要生一個兒子、可以給他起名呌以實瑪利、因爲耶和華聽見了你的苦情。


那人便給一切牲畜、和空中飛鳥、野地走獸都起了名.只是那人沒有遇見配偶幫助他。


那人說、這是我骨中的骨、肉中的肉、可以稱他爲女人、因爲他是從男人身上取出來的。


耶和華上帝爲亞當和他妻子用皮子作衣服、給他們穿。


他將近於死、靈魂要走的時候、就給他兒子起名呌便俄尼、他父親卻給他起名呌便雅憫。


給他起名呌挪亞、說、這個兒子必爲我們的操作、和手中的勞苦、安慰我們.這操作勞苦是因爲耶和華咒詛地。


孩子漸長、婦人把他帶到法老的女兒那裏、就作了他的兒子.他給孩子起名呌摩西、意思說、因我把他從水裏拉出來。


他將要生一個兒子.你要給他起名呌耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。


說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名爲以馬內利。』(以馬內利繙出來、就是上帝與我們同在。)


他從一本造出萬族的人、住在全地上、並且豫先定準他們的年限、和所住的疆界.


我只怕你們的心或偏於邪、失去那向基督所存純一清潔的心、就像蛇用詭詐誘惑了夏娃一樣。


因爲先造的是亞當、後造的是夏娃。


哈拿就懷孕.日期滿足生了一個兒子給他起名呌撒母耳、說、這是我從耶和華那裏求來的。