線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 26:20 - 《官話和合譯本》

基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競、說、這水是我們的.以撒就給那井起名呌埃色、因爲他們和他相爭。

參見章節

更多版本

當代譯本

基拉耳的牧人與以撒的牧人爭吵起來,都說:「這口井是我們的。」於是,以撒便稱那口井為埃色,因為他們與他相爭。

參見章節

新譯本

基拉耳的牧人與以撒的牧人爭鬧起來,說:“這水是我們的。”以撒就給那井起名叫埃色,因為他們與他相爭。

參見章節

中文標準譯本

基拉耳的牧人們與以撒的牧人們爭論,說:「這水是我們的。」以撒就給這口井起名為埃色,因為他們與他相爭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。

參見章節

新標點和合本 神版

基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。

參見章節

和合本修訂版

基拉耳的牧人與以撒的牧人相爭,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色,因為他們和他相爭。

參見章節
其他翻譯



創世記 26:20
5 交叉參考  

當時迦南人、與比利洗人、在那地居住.亞伯蘭的牧人、和羅得的牧人相爭。


從前亞比米勒的僕人、霸佔了一口水井、亞伯拉罕爲這事指責亞比米勒。


以撒的僕人在谷中挖井、便得了一口活水井。


以撒的僕人又挖了一口井、他們又爲這井爭競、因此以撒給這井起名呌西提拿。


你們要說、你的僕人從幼年直到如今、都以養牲畜爲業、連我們的祖宗、也都以此爲業。這樣、你們可以住在歌珊地、因爲凡牧羊的都被埃及人所厭惡。