線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 19:1 - 《官話和合譯本》

那兩個天使晚上到了所多瑪.羅得正坐在所多瑪城門口.看見他們、就起來迎接、臉伏於地下拜、

參見章節

更多版本

當代譯本

那兩個天使在黃昏的時候來到所多瑪,羅得正坐在城門口,看見他們,便起來迎接,俯伏在地上說:

參見章節

新譯本

黃昏的時候,那兩位天使到了所多瑪,當時羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見他們,就起來迎接他們,俯伏在地,

參見章節

中文標準譯本

那兩位天使在傍晚來到所多瑪;當時羅得正坐在所多瑪城門口。羅得一見他們,就起身迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

新標點和合本 神版

那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

參見章節

和合本修訂版

兩個天使在傍晚到了所多瑪,羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見,就起身迎接他們,臉伏於地下拜,

參見章節
其他翻譯



創世記 19:1
15 交叉參考  

他拉的後代、記在下面.他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭.哈蘭生羅得。


亞伯蘭住在迦南地、羅得住在平原的城邑、漸漸挪移帳棚、直到所多瑪。


三人就從那裏起行、向所多瑪觀看、亞伯拉罕也與他們同行、要送他們一程。


二人轉身離開那裏、向所多瑪去、但亞伯拉罕仍舊站在耶和華面前。


只是那二人伸出手來、將羅得拉進屋去、把門關上.


說、我主阿、請你們到僕人家裏洗洗脚、住一夜、清早起來再走.他們說、不、我們要在街上過夜。


亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜。


約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來、自己就臉伏於地下拜。


我出到城門、在街上設立座位、


(從來我沒有容客旅在街上住宿、卻開門迎接行路的人.)


坐在城門口的談論我.酒徒也以我爲歌曲。


又好像羅得的日子.人又喫又喝、又買又賣、又耕種、又蓋造.


不可忘記用愛心接待客旅.因爲曾有接待客旅的、不知不覺就接待了天使。


波阿斯到了城門、坐在那裏、恰巧波阿斯所說的那至近的親屬經過.波阿斯說、某人哪、你來坐在這裏、他就來坐下.