線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 9:12 - 《官話和合譯本》

亞倫宰了燔祭牲、他兒子把血遞給他、他就灑在壇的周圍。

參見章節

更多版本

當代譯本

亞倫宰了燔祭祭牲,他兒子們把祭牲的血遞給他,他把血灑在祭壇四周。

參見章節

新譯本

亞倫宰殺了燔祭牲,他的兒子把血遞給他,潑在祭壇的周圍。

參見章節

中文標準譯本

亞倫又把燔祭牲宰殺了,亞倫的兒子們把血遞給他,他就灑在祭壇的四壁。

參見章節

新標點和合本 上帝版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

新標點和合本 神版

亞倫宰了燔祭牲,他兒子把血遞給他,他就灑在壇的周圍,

參見章節

和合本修訂版

亞倫把燔祭牲宰了,他兒子把血遞給他,他就把血灑在壇的周圍。

參見章節
其他翻譯



利未記 9:12
9 交叉參考  

亞倫對摩西說、今天他們在耶和華面前獻上贖罪祭、和燔祭、我又遇見這樣的災、若今天喫了贖罪祭、耶和華豈能看爲美呢。


又用火將肉和皮燒在營外。○


又把燔祭一塊一塊的、連頭遞給他、他都燒在壇上。


也奉上燔祭、照例而獻。


亞倫的兒子把血奉給他、他就把指頭蘸在血中、抹在壇的四角上、又把血倒在壇脚那裏。


也要憑愛心行事、正如基督愛我們、爲我們捨了自己、當作馨香的供物、和祭物、獻與上帝。