線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 7:24 - 《官話和合譯本》

自死的、和被野獸撕裂的、那脂油可以作別的使用、只是你們萬不可喫。

參見章節

更多版本

當代譯本

自然死亡或被野獸咬死的動物的脂肪也不可吃,但可以作其他用途。

參見章節

新譯本

自死的或被野獸撕裂的動物的脂肪,可以作別的用途,只是你們決不可吃。

參見章節

中文標準譯本

自然死去動物的脂肪,或者被咬死動物的脂肪,可作其他的用途,但你們絕不可吃。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可吃。

參見章節

新標點和合本 神版

自死的和被野獸撕裂的,那脂油可以做別的使用,只是你們萬不可吃。

參見章節

和合本修訂版

自然死去的或被野獸撕裂的,那脂肪可以作別的用途,你們卻萬不可吃。

參見章節
其他翻譯



利未記 7:24
8 交叉參考  

你牛羊頭生的、也要這樣.七天當跟着母、第八天要歸給我。


你要在我面前爲聖潔的人、因此田間被野獸撕裂牲畜的肉、你們不可喫、要丟給狗喫。


我說、哎、主耶和華阿、我素來未曾被玷汚、從幼年到如今沒有喫過自死的、或被野獸撕裂的、那可憎的肉也未曾入我的口。


無論是鳥、是獸、凡自死的、或是撕裂的、祭司都不可喫。


凡喫自死的、或是被野獸撕裂的、無論是本地人、是寄居的、必不潔淨到晚上、都要洗衣服、用水洗身.到了晚上、纔爲潔淨。


自死的、或是被野獸撕裂的、他不可喫、因此汚穢自己.我是耶和華。


無論何人喫了獻給耶和華當火祭牲畜的脂油、那人必從民中剪除。


凡自死的、你們都不可喫、可以給你城裏寄居的喫、或賣與外人喫.因爲你是歸耶和華你上帝爲聖潔的民。不可用山羊羔母的奶煑山羊羔。○