線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 18:3 - 《官話和合譯本》

你們從前住的埃及地、那裏人的行爲、你們不可效法、我要領你們到的迦南地、那裏人的行爲、也不可效法.也不可照他們的惡俗行。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們曾經住在埃及,但不可效法埃及人的行為。我要把你們帶到迦南,但你們不可效法迦南人的行為,不可隨從他們的風俗。

參見章節

新譯本

你們從前住過的埃及地,那裡的居民的行為,你們不可隨從;我要領你們到的迦南地,那裡的居民的行為,你們也不可仿效。你們不可跟隨他們的風俗行。

參見章節

中文標準譯本

你們不可效法你們曾居住的埃及地的民俗,也不可效法我將帶你們去的迦南地的民俗;你們不可隨從他們的習俗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。

參見章節

新標點和合本 神版

你們從前住的埃及地,那裏人的行為,你們不可效法,我要領你們到的迦南地,那裏人的行為也不可效法,也不可照他們的惡俗行。

參見章節

和合本修訂版

你們不可做你們從前住埃及地的人所做的,也不可做我要領你們去的迦南地的人所做的。你們不可照他們的習俗行。

參見章節
其他翻譯



利未記 18:3
15 交叉參考  

隨從耶和華在他們面前所趕出外邦人的風俗、和以色列諸王所立的條規。


反與他們混雜相合、學習他們的行爲、


你不可跪拜他們的神、不可事奉他、也不可效法他們的行爲、卻要把神像盡行拆毀、打碎他們的柱像。


自從在埃及的時候、他就沒有離開淫亂.因爲他年幼作處女的時候、埃及人與他行淫、撫摸他的乳、縱慾與他行淫。


我在你們面前所逐出的國民、你們不可隨從他們的風俗、因爲他們行了這一切的事、所以我厭惡他們。


不要效法這個世界.只要心意更新而變化、呌你們察驗何爲上帝的善良、純全可喜悅的旨意。○


你們不可照他們那樣事奉耶和華你們的上帝。


你們也看見他們中間可憎之物、並他們木、石、金、銀的偶像。)


耶和華你的上帝將這些國民從你面前攆出以後、你心裏不可說、耶和華將我領進來得這地、是因我的義.其實耶和華將他們從你面前趕出去、是因他們的惡。