線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀下 6:5 - 《官話和合譯本》

有一人砍樹的時候、斧頭掉在水裏、他就呼呌說、哀哉、我主阿、這斧子是借的。

參見章節

更多版本

當代譯本

有個人砍樹的時候,斧頭掉進了水裡。他大喊:「唉!師傅,這把斧頭是借來的。」

參見章節

新譯本

有一個門徒砍伐木頭的時候,斧頭掉到水裡去了。他就喊著說:“慘啦!我主啊,這斧頭是借回來的。”

參見章節

中文標準譯本

有一個人正在砍伐木材的時候,斧頭掉進水裡了,他呼叫說:「唉,我主啊!那可是借來的。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裏,他就呼叫說:「哀哉!我主啊,這斧子是借的。」

參見章節

新標點和合本 神版

有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裏,他就呼叫說:「哀哉!我主啊,這斧子是借的。」

參見章節

和合本修訂版

有一人砍樹的時候,斧子的頭掉在水裏,他就喊著說:「不好了!我主啊,斧子是借來的。」

參見章節
其他翻譯



列王紀下 6:5
12 交叉參考  

以色列王說、哀哉、耶和華招聚我們這三王、乃要交在摩押人的手裏。


婦人去告訴神人.神人說、你去賣油還債、所剩的、你和你兒子可以靠着度日。


神人的僕人清早起來出去、看見車馬軍兵圍困了城。僕人對神人說、哀哉、我主阿、我們怎樣行纔好呢。


於是以利沙與他們同去。到了約但河、就砍伐樹木。


神人問說、掉在那裏了。他將那地方指給以利沙看。以利沙砍了一根木頭、拋在水裏、斧頭就漂上來了。


惡人借貸而不償還.義人卻恩待人、並且施捨。


鐵器鈍了、若不將刃磨快、就必多費氣力.但得智慧指教、便有益處。


稠密的樹林、他要用鐵器砍下、利巴嫩的樹木必被大能者伐倒。


因怕他的痛苦、就遠遠的站着說、哀哉、哀哉、巴比倫大城、堅固的城阿、一時之間你的刑罰就來到了。


哀哉、哀哉、這大城阿、素常穿着細麻、紫色、朱紅色的衣服、又用金子、寶石、和珍珠爲妝飾.


他們又把塵土撒在頭上、哭泣悲哀、喊着說、哀哉、哀哉、這大城阿.凡有船在海中的、都因他的珍寶成了富足.他在一時之間就成了荒塲。