線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 2:14 - 《官話和合譯本》

又說、我有話對你說、拔示巴說、你說罷。

參見章節

更多版本

當代譯本

又說:「我有事稟告。」拔示巴說:「你說吧。」

參見章節

新譯本

他又說:“我有話對你說。”拔示巴說:“你說吧!”

參見章節

中文標準譯本

他接著說:「我有事要對你說。」 芭示巴說:「請說。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:「我有話對你說。」拔示巴說:「你說吧。」

參見章節

新標點和合本 神版

又說:「我有話對你說。」拔示巴說:「你說吧。」

參見章節

和合本修訂版

他又說:「我有話對你說。」拔示巴說:「你說吧。」

參見章節
其他翻譯



列王紀上 2:14
4 交叉參考  

婦人說、求我主我王、容婢女再說一句話.王說、你說罷。


哈及的兒子亞多尼雅、去見所羅門的母親拔示巴、拔示巴問他說、你來是爲平安麽.回答說、是爲平安。


亞多尼雅說、你知道國原是歸我的.以色列衆人也都仰望我作王.不料國反歸了我兄弟、因他得國是出乎耶和華。


耶穌對他說、西門.我有句話要對你說.西門說、夫子、請說。