線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 10:3 - 《官話和合譯本》

所羅門王將他所問的都答上了.沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

更多版本

當代譯本

所羅門解答了她所有的問題,沒有一樣難得住他。

參見章節

新譯本

所羅門把她所有的問題都給她解說明白,沒有一件事難倒王,使王不能回答她的。

參見章節

中文標準譯本

所羅門解答了她的一切問題,沒有一個問題對於王是深奧無解的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

新標點和合本 神版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

和合本修訂版

所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,王不能向她解答的。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 10:3
16 交叉參考  

婢女又想我主我王的話必安慰我.因爲我主我王能辨別是非、如同上帝的使者一樣.惟願耶和華你的上帝與你同在。○


王的僕人約押如此行、爲要挽回這事、我主的智慧、卻如上帝使者的智慧、能知世上一切事。


示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲、就來要用難解的話、試問所羅門。


跟隨他到耶路撒冷的人甚多.又有駱駝馱着香料、寶石、和許多金子.他來見了所羅門王、就把心裏所有的、對所羅門都說出來。


示巴女王見所羅門大有智慧、和他所建造的宮室、


我就應允你所求的、賜你聰明智慧、甚至在你以前沒有像你的、在你以後也沒有像你的.


所羅門將他所問的都答上了、沒有一句不明白、不能答的。


與智慧人同行的、必得智慧.和愚昧人作伴的、必受虧損。


我要引瞎子行不認識的道、領他們走不知道的路.在他們面前使黑暗變爲光明、使彎曲變爲平直.這些事我都要行、並不離棄他們。


耶穌回答說、因爲天國的奧秘、只呌你們知道、不呌他們知道。


人若立志遵着他的旨意行、就必曉得這教訓或是出於上帝、或是我憑着自己說的。


但你們得在基督耶穌裏、是本乎上帝上帝又使他成爲我們的智慧、公義、聖潔、救贖.


所積蓄的一切智慧知識、都在他裏面藏着。