線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 9:21 - 《官話和合譯本》

但那不把耶和華這話放在心上的、就將他的奴僕和牲畜、留在田裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

但那些不把耶和華的話放在心上的,仍把他們的奴僕和牲畜留在田間。

參見章節

新譯本

但那不把耶和華這話放在心上的,卻把他的僕人和牲畜留在田裡。

參見章節

中文標準譯本

而那些不把耶和華這話放在心上的,就把自己的僕人們和牲畜留在田野中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節

新標點和合本 神版

但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節

和合本修訂版

但那不把耶和華這話放在心上的,就把他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 9:21
11 交叉參考  

他若專心爲己、將靈和氣收歸自己.


人算甚麽、你竟看他爲大、將他放在心上、


法老轉身進宮、也不把這事放在心上。


法老的臣僕中懼怕耶和華這話的、便呌他的奴僕和牲畜、跑進家來。


耶和華對摩西說、你向天伸杖、使埃及遍地的人身上、和牲畜身上、並田間各樣菜蔬上、都有冰雹。


通達人見禍藏躱.愚蒙人前往受害。


我看見就留心思想、我看着就領了訓誨。


那人對我說、人子阿、凡我所指示你的、你都要用眼看、用耳聽、並要放在心上.我帶你到這裏來、特爲要指示你.凡你所見的、你都要告訴以色列家。


他就說、但以理阿、不要懼怕、因爲從你第一日專心求明白將來的事、又在你上帝面前刻苦己心、你的言語已蒙應允、我是因你的言語而來。


將要死的時候、旁邊站着的婦人們對他說、不要怕、你生了男孩子了.他卻不回答、也不放在心上。